ホーム » 未分類 » 理解する

理解する

lose the thread
なぜかよく分かりませんが、英語のネイティブは「分かる」を考える時に、糸をよく思い浮かべます。たとえば、「lose the thread」というフレーズは「分からなくなる」という意味で、その考えの糸口を失うことを表現します。

I’m afraid I’ve lost the thread of the conversation. Can you say that last bit again?
会話の内容が分からなくなった。最後の部分を繰り返してもらえる?

get one’s head around
get one’s head aroundは「理解する」という意味になりますが、わかりづらいことに対して使われるフレーズです。

I just can’t seem to get my head around English grammar rules.
英文法のルールはなかなか理解できない。

I really tried to understand how American football works, but I just couldn’t quite get my head around it.
アメリカン ・フットボールを理解しようとしたけど、できなかった。

何かを理解しようとしますが、なかなか理解できない時にget one’s head aroundはよく使われます。
★ get one’s head aroundは自分の精神で何かを包むというイメージです。


コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です