ホーム » 未分類 » absolutely

absolutely

exactly
わたしがアメリカ留学時代に一番聞いた表現は、「exactly」です。

「exactly」は「正確に、その通りで」となります。
「That’s right」と同じようなニュアンスで使います。

「exactly」の形容詞は「exact」で「(計測して)正確だ」という意味なので、
「exactly」は「きっかり、ぴったり、まさに」という意味が近いです。

例えば、
exactly the same →正確に(完全に)同じだ
absolutely the same → 絶対に同じだ
というニュアンスになります。

☓exactly great は不可です。どれだけ「great

definitely
「definitely」は「明確に、はっきりと」という意味です。

「definitely」は「定義する」という意味の「define」から派生しています。
形容詞「definite」は「明確な」という意味で「clear」「obvious」と同義です。
なので「definitely」「は意味的に正しく明確だ」という意味になります。

間投詞的にも使われます。
相手の誘いを承諾する時、相手の発言に賛同するときは「absolutely」「exactly」と同じように使います。

 


コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です