ホーム » 未分類 » I don’t give a damn.

I don’t give a damn.

意味:知ったこっちゃないよ。

使用例
A: I think you should quit smoking.(あなたは煙草をやめるべきよ。)
B: I don’t give a damn what you think.(君が何を思おうと知ったこっちゃないよ。)

似たような意味を持った I don’t give a …. という表現がいくつかあります

I don’t give a fig.
I don’t give a damn.

など、他にも多数。

いずれも、soylista さんがおっしゃっているように、知ったこっちゃないという意味になります。

自分にとって、あまりにも些少なことなので…を与えることもしない(振り向きもしない)。

といったようなニュアンスになります。

もっと悪い表現としては、

, Fuck(ファック)

意味…ちきしょう!・糞・くそったれ

◆どんなとき使うの?
⇒余裕がないときのひとこと。

◆使用例
「Fuck! I overslept!」(やべぇ!寝坊した!)
「Fuck! I lost the key!」(げっ、鍵なくした!)

などがありますが、これはあまりおすすめしませんので、使用は控えておくのがぶなんです。


コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です